橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名

日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好学(xué)文言文(wén)翻译及注释,司马光好学文言(yán)文翻(fān)译及原文(wén)是司马光幼年时(shí),担心自己记(jì)诵诗书以(yǐ)备应答的能力不如别人,所以大(dà)家在一(yī)起(qǐ)学(xué)习讨论时,别的兄弟会背诵了(le),就去玩耍休息;(司马光(guāng)却)独自留下来,专心刻(kè)苦地读(dú)书,一直到能(néng)够背的烂(làn)熟于心为止的。

  关于司马光(guāng)好(hǎo)学文言文(wén)翻译及注释,司马光(guāng)好学文言文(wén)翻译及原文以及司马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻译及注释,司(sī)马光好(hǎo)学文言文翻译阅读答案,司(sī)马光好学文言文(wén)翻译及(jí)原文,司马光好学文言文翻(fān)译(yì)启示,司马(mǎ)光好学文言文翻译及答(dá)案等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

司马光好(hǎo)学文言(yán)文翻(fān)译(yì)及注释,司马光(guāng)好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光(guāng)幼年时,担心自己记诵(sòng)诗书以备应(yīng)答的能力(lì)不如别人,所以大家(jiā)在一起学(xué)习讨(tǎo)论时,别的兄弟(dì)会背诵了,就去玩(wán)耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够(gòu)背的(de)烂熟(shú)于心为止。

  (因为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和(hé)背诵过的书,就能终身不忘。

《司马光好学》翻译

  司马光幼年时,担心自己记诵诗书以(yǐ)备应答(dá)的(de)能力不如别人,所以大(dà)家在一起学(xué)习讨论时,别的兄弟(dì)会(huì)背(bèi)诵(sòng)了,就去玩耍休息;

  (司马(mǎ)光却)独自留日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名下来(lái),专心刻苦地(dì)读书,一直到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书(shū)时(shí)下的(de)工夫多(duō),收获大,(所以(yǐ))他所精读和背诵过(guò)的(de)书,就能终身不忘。

  司马光曾经说:“ 读书不能不背诵,当你在骑(qí)马走路的(de)时候,在半夜睡(shuì)不着(zhe)觉的(de)时候,吟咏读过的文章,想想(xiǎng)它(tā)的日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名意思,收获就会非常(日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名cháng)大! ”

《司(sī)马光好学》原文(wén)

  司马温公幼(yòu)时,患记问(wèn)不若人。

  群(qún)居(jū)讲习,众兄弟既成诵,游息矣;

  独下帷绝(jué)编,迨能倍(bèi)诵(sòng)乃(nǎi)止。

  用(yòng)力多者收功(gōng)远(yuǎn),其所精诵,乃(nǎi)终身不(bù)忘也。

  温公尝言(yán):“书不可(kě)不成诵(sòng)。

  或(huò)在马上(shàng),或(huò)中夜不寝时,咏其(qí)文,思其(qí)义,所得多矣(yǐ)。

  ”(选(xuǎn)自朱(zhū)熹编辑(jí)的(de)《三朝名(míng)臣言(yán)行(xíng)录》)

《司马光好学(xué)》文言文翻译及(jí)注(zhù)释(shì)是什么

  一、《山(shān)宴(yàn)司马光好(hǎo)学》文言文(wén)翻译(yì)

  司(sī)马光幼年时,担心(xīn)自己(jǐ)记诵诗书以备(bèi)应(yīng)答的能力不如别人。

  大家在一起学习(xí)讨论的(de)时候,别(bié)的兄(xiōng)弟都会背诵了,就去玩耍(shuǎ)休息(xī)。

  司马(mǎ)光却独自留下来(lái),专心刻苦地(dì)读书,直(zhí)到能(néng)够熟练(liàn)地背(bèi)诵为止。

  下(xià)工夫多的人往(wǎng)往(wǎng)收获就大,司(sī)马光所精(jīng)读和背(bèi)诵过的(de)文章(zhāng),就能够终生不(bù)忘。

  司马光(guāng)曾经(jīng)说:“读书不能不背(bèi)诵,有时在骑(qí)马赶(gǎn)路(lù)的(de)时(shí)候,有时在半夜睡不着觉的(de)时候,吟诵学过的(de)文章,思考它的含义,收获就(jiù)会(huì)非常(cháng)大。

  ”

  二(èr)、《司马光好学》注释

  司马温公:即司马(mǎ)光(guāng),他死后被(bèi)追赠(zèng)为温(wēn)国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同(tóng)“背”。

    

  尝(cháng):曾(céng)经。

    

  或:有时(shí)。

    

  中夜:半夜。

  

  司(sī)马光(guāng)的(de)其他故事

  1、制警枕  

  司(sī)马(mǎ)光退居洛阳的时候,着手(shǒu)写(xiě)《资治通鉴》,他用圆木做(zuò)了一个枕头(tóu),取名“警枕(zhěn)”,意在时刻警惕自己不要贪睡。

  头枕在这样一块(kuài)圆木(mù)头上,进人(rén)梦(mèng)乡后,身(shēn)子只要稍微一动,“警(jǐng)枕”就(jiù)会滚动(dòng),将自己惊(jīng)醒。

  惊醒(xǐng)后的(de)司马(mǎ)光(guāng)立即起床(chuáng),继续握笔写书。

    

  2、卖马(mǎ)  

  司马光(guāng)在年老的(de)时(shí)候,日子过得比较(jiào)紧。

  有(yǒu)一次,家里没有钱用(yòng),他吩咐一位老兵嫌旦把他(tā)相(xiāng)伴多年的坐骑——一(yī)匹老马牵到(dào)市(shì)场上卖(mài)掉(diào)。

  老兵临走时,司(sī)马光(guāng)叮咛道:“这匹马曾犯有肺病(bìng),要是有人(rén)买马,你要据实告诉人家(jiā)。

  ”

  老兵(bīng)私下笑(xiào)他迂腐,却(què)不能理(lǐ)解他对人(rén)诚(chéng)实的用心(xīn)。

  司马光(guāng)竟然如此真诚,芹唯扰(rǎo)这在一般人看来,简直是(shì)不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名

评论

5+2=