秋以为期句式特点,秋以为期句式判断(duàn)是倒(dào)装句(jù)中的(de)状语后(hòu)置(zhì)句(jù)的(de)。
关于秋以为期句式特点,秋(qiū)以为(wèi)期句式判断以及秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句(jù)式(shì)主谓宾,秋以为期句式判断(duàn),秋(qiū)以为期(qī)句式(shì)及翻(fān)译(yì),秋以为期句式(shì)结(jié)构等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:
秋(qiū)以为期句式(shì)特点(diǎn),秋以为期句式判断
倒装句中的状语后(hòu)置句(jù)。“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾语,正(zhèng)常(cháng)语(yǔ)序为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请(qǐng)你(nǐ)不要(yào)生怨气,以秋天为期(我(wǒ)等你(nǐ))。
氓的词类活用①其(黄)而(ér)陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常(cháng)改变(数词作动词)
③(夙(sù))兴(xīng)(夜)寐:在(zài)白(bái)天(tiān)/在晚上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫困的生(shēng)活(形容(róng)词作名词)
⑤士(贰)其行:不专(zhuān)一,有二心(xīn)(数词作动词)
氓节选原(yuán)文
氓之蚩蚩,抱布贸丝(sī)。
匪来贸(mào)丝,来即我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘。
匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无怒,秋以为期。
翻译(yì)
憨(hān)厚农家(jiā)小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是(shì)真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过淇水西,到了(le)顿丘(qiū)情依依(yī)。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋(qiū)天到(dào)了来迎娶(qǔ)。
秋以为(wèi)期(qī)是(shì)什(shén)么句式?
是(shì)宾语前置(zhì)。
“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾语,正(zhèng)常语序为“以(yǐ)秋为期”。
出自先秦佚(yì)名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将(jiān触动的意思解释,颇受触动的意思pan style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>触动的意思解释,颇受触动的意思g)子无(wú)怒,秋以为期(qī)。
”
译文:并(bìng)非我要拖(tuō)延约定的婚期而不(bù)肯嫁,是因(yīn)为你(nǐ)没(méi)有找好媒人。
请郎君不要生气(qì),秋(qiū)天到了来(lái)迎娶。
扩展资料
《卫(wèi)风·氓(máng)》是一首上古民间歌(gē)谣(yáo),以一个女子之口(kǒu),率真地述(shù)说了其情变经历(lì)和深切体验,是一帧情爱(ài)画卷的(de)鲜(xiān)活写喊盯照(zhào),也为后人(rén)留下了当时风俗民情的宝(bǎo)贵资(zī)料(liào)。
诗中虽以抒情为主,所叙的故(gù)事(shì)也还不够完整细致,但它已将女(nǚ)主人公的遭遇、命运,比(bǐ)较真实地反映出来,抒情叙事融(róng)为一体,时(shí)而(ér)滚渗睁夹以慨叹式的议论大(dà)岁。
就这些方面说,这首诗(shī)已(yǐ)初步具备中国式(shì)的叙事(shì)诗的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 触动的意思解释,颇受触动的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了